kapell: (кофе)
[personal profile] kapell



Парижане любят Люксембургский сад, в нем каждый найдет место, соответствующее настроению. Он достаточно большой для центра города, раза в два больше нашего Таврического сада, на мой взгляд. Красива парадная часть, очень ухоженный регулярный парк, соседствующий с дворцом. Аккуратно высажены тысячи однолетних цветов по сезону, тут же аллея белых скульптур женщин-правительниц, можно сесть на стул и смотреть вниз на партер и фонтаны. Прекрасен старинный фонтан Медичи.
Есть игровые площадки, на которых мужчины играют в неизвестную мне игру с шарами.В парке можно гулять с собаками, они у парижан, как правило, крохотные. Но есть и отдельная детская площадка с песочницами и детским спортивным инвентарем.
Повсюду находишь тенистые уголки с памятниками поэтам, писателям и композиторам. Можно набрести на Леконта де Лилля, Жорж Санд, Массне, Шопена или неожиданного Поля Элюара (скульптура Осипа Цадкина). Вспоминается Николай Гумилев " о Леконте де Лилле мы с тобой говорили", - не в этом ли саду?
Обожаемый мною Ватто отлично вписывается в пейзаж для романтических свиданий.
Говорят, что Анна Ахматова назначала здесь встречи с Модильяни, который был так беден, что не мог себе позволить арендовать стул (теперь они бесплатны).
Интересно, как формировался этот парк скульптуры? Ведь они такие разные, но очень интересные в большинстве случаев.
Ниже привожу фонтан Медичи, общий вид дворца и скульптуру Осипа Цадкина "Памяти Поля Элюара",



Date: 2010-04-01 09:54 am (UTC)
From: [identity profile] mikhail-okun.livejournal.com
"Отплываем теперь на Цитеру/ В синеватом сиянье Ватто"

Date: 2010-04-01 06:04 pm (UTC)
From: [identity profile] ka-pell.livejournal.com
У Георгия Иванова очень пессимистично, хотя Ватто был и сам меланхолоком:
Потеряв даже в прошлое веру,
Став ни это, мой друг, и ни то,-
Уплываем теперь на Цитеру
В синеватом сияньи Ватто...

Грусть любуется лунным пейзажем,
Смерть, как парус, шумит за кормой.
...Никому ни о чем не расскажем,
Никогда не вернемся домой.

Есть еще вариант Бодлера (разные переводы), у него ассоциации вызваны красавицами, которых художник изображал:

Ватто, — вихрь легких душ, в забвенье карнавальном

Блуждающих, горя, как мотыльковый рой, -

Зал свежесть светлая, — блеск люстр, — в круженье бальном

Мир, околдованный порхающей игрой!..

У Бориса Пастернака о занудах - " жизнь, как жемчужную шутку Ватто,

Умеют обнять табакеркою."

Date: 2010-04-01 06:24 pm (UTC)
From: [identity profile] mikhail-okun.livejournal.com
Было у Иванова и пессимистичнее - что-то "где нас поджидает ЧК", - но потом он последнюю строфу снял.
А Бодлер - да, поставил Ватто в этом стихотворении вместе с "титанами" - Рубенсом и др.

Date: 2010-04-02 09:54 am (UTC)
From: [identity profile] ka-pell.livejournal.com
Рубенс тоже из моих любимых, в Лувре он очень заказной и помпезный: бесконечные Марии Медичи в разных видах, но есть очень душевный портрет последней жены с сыном.

Date: 2010-04-02 04:21 pm (UTC)
From: [identity profile] mikhail-okun.livejournal.com
В мюнхенской Старой Пинакотеке его довольно много: гигантские обнаженные тела, некоторые картины специально под самым потолком.

Date: 2010-04-03 10:42 am (UTC)
From: [identity profile] ka-pell.livejournal.com
Тела с целлюлитом многих отталкивают, времена нынче иные. Но художник он замечательный, а в Мюнхене коллекция богатая, есть и портреты, и небольшие работы.

Date: 2010-04-03 10:56 am (UTC)
From: [identity profile] mikhail-okun.livejournal.com
Недавно читал пост - как определять художников: "Если с целлюлитом даже у мужиков - это Рубенс".
А я его (целлюлит) и не замечаю. Кстати, у Бодлера в том же стихотворении Рубенс назван "бродилище плоти" (уж не знаю, насколько этот перевод близок к оригиналу).

Date: 2010-04-03 12:22 pm (UTC)
From: [identity profile] ka-pell.livejournal.com
Для меня Рубенс, прежде всего, великолепный живописец. Его картины необыкновенно яркие, завершенные, красивые , если обращать внимание на цвет, фактуру, композицию того, что он изображает, а не на условные "нормы красоты". Очень живые лица, часто весьма "некрасивые" и статичные, как будто светятся изнутри. Еще помню, что был он шпионом и дипломатом, что его письма и еще какие-то тексты переводила Анна Ахматова.

Date: 2010-04-03 08:15 pm (UTC)
From: [identity profile] mikhail-okun.livejournal.com
Я когда-то написал о нем статью в "облегченном варианте", для таблоида "Калейдоскоп".
ХВ!

Date: 2010-04-03 09:52 pm (UTC)
From: [identity profile] ka-pell.livejournal.com
Где найти следы?

Date: 2010-04-04 01:06 am (UTC)
From: [identity profile] mikhail-okun.livejournal.com
http://proza.ru/cgi-bin/login/page.pl

Свое, найденное в сети на разных сайтах, собираю здесь.
Но, повторяю, для читателей определенного уровня написано.

Date: 2010-04-04 06:18 am (UTC)
From: [identity profile] ka-pell.livejournal.com
Эта ссылка для меня не открывается. Хотят, чтобы я зарегистрировалась. Если зарегистрируюсь смогу читать представленных авторов и размещать свое?

Date: 2010-04-04 08:18 am (UTC)

Date: 2010-04-04 01:08 am (UTC)
From: [identity profile] mikhail-okun.livejournal.com
http://proza.ru/2008/11/18/219
Это правильная ссылка.

Date: 2010-04-04 06:21 am (UTC)
From: [identity profile] ka-pell.livejournal.com
Прочла, интересно, почему Вы выбрали именно Рубенса.

Date: 2010-04-04 08:20 am (UTC)
From: [identity profile] mikhail-okun.livejournal.com
Там целая серия шла - Дали, Тулуз-Лотрек и пр. - с точки зрения бурной личной жизни.

Profile

kapell: (Default)
kapell

November 2012

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
181920212223 24
252627282930 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 15th, 2025 11:35 am
Powered by Dreamwidth Studios